При поддержке министерства культуры чтения России


Книги на английском языке размещаются в филиале Читального зала на сайте "iReading"



Видео-материалы размещаются в филиале Читального зала на сайте "Смотрикль"

Бароний Цезарь  (1529 г. - 1610 г.).

Католический историк, кардинал, член конгрегации ораторианцев.

Родился в городе Сора неподалёку от Рима. Начальное образование получил в Вероли, в юности начал изучать богословие в Неаполе, однако вынужден был прервать обучение из-за беспорядков в городе вызванных Франко-испанскими войнами за обладание Италией. В 1557 году переехал в Рим, где начал изучать право. Во время учёбы познакомился со святым Филиппом Нери, основателем общества ораторианцев. Идеи Филиппа Нери увлекли Барония, он присоединился к ораторианцам и избрал для себя церковную карьеру.

В 1561 году был рукоположен в сан диакона и получил диплом юриста. В 1564 году был рукоположен во священники. Последующие годы вёл активную деятельность в римских ораториях, проповедовал и преподавал историю Церкви. Также занимался издательской деятельностью, в 1580 году издал житие святого Амвросия Медиоланского, был одним из главных авторов Римского мартиролога, изданного в 1586 году. Участвовал в подготовке календарной реформы, проведённой папой Григорием XIII.

В 1593 году Бароний сменил святого Филиппа Нери на посту главы ораторианцев. В 1595 году стал духовником папы Климента VIII и апостольским протонотарием, в 1596 году был назначен кардиналом. Бароний приобрёл большой вес и уважение при папском дворе. С 1597 года исполнял обязанности главы Ватиканской апостольской библиотеки.

В 1605 году был одним из главных кандидатов на обоих конклавах этого года, но его кандидатура была заблокирована испанскими кардиналами, испытывавшими к Баронию неприязнь из-за его критики испанской политики на Апеннинах. На первом конклаве, избравшем в итоге Льва XI, Бароний получил 37 голосов при необходимых 40. На втором конклаве, избравшем Павла V, Бароний обладал большинством голосов и не был избран лишь из-за яростных угроз испанской партии.

Скончался в Риме 30 июня 1607 года, похоронен в римской церкви Санта-Мария-ин-Валичелла.

Исторические труды.

Во второй половине XVI века протестантскими историками был создан труд Магдебургские центурии, большое сочинение по истории Церкви, носившее ярко выраженную антикатолическую направленность. При содействии папы Сикста V Бароний начал работать над глобальным трудом по истории Церкви, который стал бы католическим ответом «Центуриям». Итогом его многолетней работы стал 12-томный труд «Церковные анналы» (Annales Ecclesiastici, 1588—1617 год).

В Анналах освещается период церковной истории от возникновения христианства до 1198 года. Автор демонстрирует в своём труде исторический анализ источников, критический подход к ним, широкую эрудицию. Изложение ведётся в строго хронологическом порядке. Проведя громадную работу в архивах и в Ватиканской библиотеке, Бароний привлек большое количество источников по церковной истории, как опубликованных, так и рукописных, включая ранее неизвестные. Бароний впервые в средневековой истории использовал в работе археологические данные, в частности результаты раскопок римских катакомб.

«Церковные анналы» принесли Баронию славу, но в то же время вызвали широкую полемику. Некоторые историки заметили в Анналах ряд существенных ошибок и неточностей, главным образом, в греческих переводах и фактах греческой истории.

В дальнейшем ряд историков работали над продолжением «Анналов». О. Ринальди и Ж. Ладеричи написали ещё 12 томов, доведя изложение событий до середины XVI века. В 1705 году были опубликованы «критические комментарии к Анналам» за авторством А. Паджи, где были подробно разобраны спорные моменты в труде Барония.

Перу Барония принадлежит ещё ряд работ. Политический «Трактат о Сицилийской монархии» первоначально был в составе Анналов, но впоследствии был исключён из исторического труда и издавался отдельно. Трактат носил антииспанский характер, в нём оспаривались права Испании на Неаполь и Сицилию. Эта работа вызвала ненависть к Баронию испанского двора, Анналы были запрещены испанской инквизицией. Ещё две работы Барония посвящены греко-католицизму и Брестской унии 1596 года. В этих работах, кроме собственно церковного вопроса, Бароний уделяет внимание происхождению восточных славян, нравам и укладу жизни.

Знаменитый польский теолог Пётр Скарга осуществил перевод Анналов на польский язык и издал их в 1603 году в Кракове. Этот перевод широко использовался православными писателями, в частности Димитрием Ростовским. Старообрядец Игнатий сделал перевод издания Скарги на церковнославянский под названием «Годовые дела церковные от Рождества Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, вновь переведенные, нужнейшие вещи из Барониуса, второго друкования». Широкое хождение среди старообрядцев получили «выписки из Барониуса», которые отличались неточностями в изложении фактов. В 1719 году «Анналы» были опубликованы на русском языке в Москве под названием «Деяния церковные и гражданские от Р. Х. до XIII столетия». Поскольку в своём труде Бароний защищает католический взгляд на историю Церкви I тысячелетия и на папский примат, издание было снабжено предисловием с увещеванием к русскому читателю, «чтобы он не соблазнялся католическими умствованиями автора». Кроме того, ряд разделов, противоречащих трактовке Русской церкви истории христианства I тысячелетия, был из русского перевода исключён.

Бароний (Цезарь Baronius) — историк римско-католической церкви, родился 30 октября 1538 года в Соре в Кампанье, в 1557 г. прибыл в Рим, где сделался членом конгрегации Ораториума, учрежденной Филиппом Нери, и посвятил себя изучению церковных писателей. Мало-помалу он сделался духовником папы, апостольским протонотарием, в 1596 году получил сан кардинала и, наконец, сделался библиотекарем в Ватикане, членом Congregatio ecclesiasticorum rituum и Typographiae Vaticanae. Умер 30 июня 1607 г. Самое замечательное его произведение — «Annales ecclesiastici a Christo nato ad annum 1198» (12 т., Рим, 1588; многократно перепечатывалось; лучшее издание майнцское, 12 т., 1601—05). Здесь автор выступает ревностным защитником прав и притязаний папства, находя для них опору в первоначальном христианском учении. Доводы его, однако, носят на себе слишком явные следы его пристрастия к папизму и поэтому при всей ценности его труда в смысле собрания материалов пользоваться им можно только с большой осторожностью. Некоторые источники, на которые ссылается Б., прямо вымышлены. Некоторые ошибки Б. указаны были Паджи (Pagi) в его соч. «Critica in Annales ecclesiasticos Baronii» (4 т., Амст., 1705; исправл. Францем Pagi, Антв., 1724), которое вместе с продолжением «Annales» (1198—1565), составлен. Райнальди (10 т., Рим, 1646—77), вошло в издание Манзи (43 т., Лукка, 1738—59). Дальнейшее продолжение «Annales» дали де-Ладерчи (1565—71, 3 т., Рим, 1728) и Тейнер (1572—85, 3 т., Рим, 1856—57) и польский монах А. Бзовский (с 1148 по 1572). Из других сочинений Б. заслуживают особенного упоминания «Martyrologium Romanum» (Рим, 1586) и брошюра «De Monarchia Siciliae», в которой он резко нападет на притязания сицилийской короны на влияние в церковных делах. Ср. Барнабеус, «Vita Baronii» (Рим, 1651), издание Альберичи, «Epistolae nunc primum editae» (3 т., Рим, 1759) и издание «Annales» Спондануса (Майнц, 1614). «Annales ecclesiastici» были переведены на русск. язык еще в XVII столетии, но напечатан перевод был лишь в 1719 в Москве, под заглавием «Деяния церковные и гражданские». Как в рукописных списках, так и в печатном издании перевод сделан не с латинского подлинника, а с польского сокращения, изданного иезуитом Скаргой и одобренного самим Баронием. Но так как труд Б. имел целью защиту притязаний папства, то переводчик многое несогласное с учением православной церкви исключил, в некоторых местах поместил возражения, а иногда отмечал только, что такое-то мнение принадлежит Б. Сверх того, переводчик в предисловии обращается с увещанием к русск. читателю, чтобы он не соблазнялся католическими умствованиями автора, а прилежал бы более всего истине. Б. известен еще как автор сочинения по русск. истории: он писал о происхождении русских (de Ruthenorum origine) и о посольстве некоторых из русск. духовных в Рим после Брестского собора, в 1594 г., что было переведено около того же времени с лат. на франц. язык и издано в Париже в 1599 г.; вновь перепечатано в 1856 г. под заглавием «Discours de l’origine des russiens et de leur miraculeuse conversion, par le cardinal Baronius, traduit en français par Marc Lescarbot».

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона

Баронiй Цезарь "Деянiя церковныя и гражданскiя отъ Рождества Христова до 1198-го лѣта"

«Церковные анналы» представляют историю христианской церкви от Рождества Христова до 1565 года в изложении Римско-католической церкви. Издание было начато кардиналом Цезарем Баронием (1538-1607) в конце 16-го века как ответ на протестансткую версию истории Церкви Historia Ecclesiae Christi. Кардинал Бароний окончил анналы 1198 годом. Бароний был Библиотекарем Ватикана (Bibliotheca Apostolica Vatican) и потому имел доступ к уникальным, ранее не исследованным и не опубликованным материалам. Позднее в 1677 году издание было продолжено Oderico Rinaldi и доведено до 1565 года.

Польский теолог Пётр Скарга осуществил перевод Анналов на польский язык и издал их в 1603 году в Кракове. Этот перевод стал известен в России, в частности его использовал Димитрий Ростовский. Старообрядец Игнатий сделал перевод издания Скарги на церковнославянский под названием «Годовые дела церковные от Рождества Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, вновь переведенные, нужнейшие вещи из Барониуса, второго друкования». Широкое хождение получили «выписки из Барониуса». В 1719 году «Анналы» были частично опубликованы на русском языке в Москве под названием «Деяния церковные и гражданские от Р. Х. до XIII столетия». Поскольку в своём труде Бароний защищает католический взгляд на историю Церкви I тысячелетия и на папский примат, издание было снабжено предисловием с увещеванием к русскому читателю, «чтобы он не соблазнялся католическими умствованиями автора». Кроме того, ряд разделов, противоречащих трактовке истории христианства I тысячелетия, принятой в Русской церкви, был из перевода исключён.

 

© Copyright "Читальный зал". All Right Reserved. © 1701 - 2023
Народное нано-издательство "Себе и Людям"