При поддержке министерства культуры чтения России


Книги на английском языке размещаются в филиале Читального зала на сайте "iReading"



Видео-материалы размещаются в филиале Читального зала на сайте "Смотрикль"

Книга Тайн.

Сефер ха-разим (др.-евр. «Книга тайн») — древний гримуар по практической каббале. Согласно преданию, изложенному в самой книге, она была переданная Ною ангелом Разиэлем, и, впоследствии, через Авраама и Моисея, досталась царю Соломону, для которого служила источником мудрости и магических сил.

Эту книгу следует отличать от Сефер Разиэль ха-малах, которую, по преданию, даровал Адаму тот же самый ангел.

Еврейский ученый Мордехай Маргалиот, обнаруживший этот текст в крупнейшем архиве средневекового еврейства — Каирской генизе, датировал его началом IV или концом III века н. э. Таким образом Сефер ха-разим предшествует другим известным каббалистическим текстам, в том числе Книге Зогар (XIII век н. э.), Книге Бахир (XIII век н. э.) и возможно Сефер Йецира (датируется IV веком н. э.).

Книга разделена на семь разделов, не считая предисловия. Каждый из семи разделов содержит перечень ангелов (более 700 ангелов) и инструкции для выполнения одного или нескольких магических обрядов; текст также содержит описание семи небес и заканчивается хвалебным гимном Богу.

Исследователями отмечаются явные противоречия между ортодоксальным иудаистским учением и неортодоксальными действиями (ритуалами) книги. (например, текст книги содержит обращение к «Святому Гелиосу») Некоторые из ритуалов Сефер ха-разим направлены на целительство, пророчество, нападение на врага, а также в целях получения удачи. Уделяется внимание символике числа семь, значению божественных имен, симпатической магии.

Обнаружение.

Текст был заново открыт в XX веке Мордехаем Маргалиотом, еврейским ученым, посещавщим Оксфордский университет в 1963 году; используя фрагменты, найденные в Каирской генизе, он выдвинул гипотезу, что несколько фрагментов еврейской магической литературы имели общий источник. Будучи уверен, что сможет восстановить этот общий источник М. Маргалиот опубликовал в 1966 году результат своих исследований — реконструированный Сефер ха-Разим.

Первый английский перевод книги была выполнен Майклом А. Морганом в 1983 году (книга находилась в печати, по состоянию на лето 2007 года).

Новое научное издание важнейших списков, рукописей, включая еврейские и еврейско-арабские фрагменты из различных гениз, а также латинский перевод XIII столетия был подготовлено Биллом Ребиджером и Петером Шефером в 2009, и сопровождается переводом и комментариями на немецком языке.

Датировка.

Маргалиот относит первоначальный текст к началу IV или концу III века н. э.. Датировка Маргалиота считается общепринятой; известное исключение — Итамар Грюнвальд, датирующий текст VI или VII столетием новой эры. Тем не менее ясно, что этот текст предшествует другим каббалистическим текстам, в том числе Книге Зогар (XIII век н. э.), Книге Бахир (XIII век н. э.) и возможно Сефер Йецира (датируется IV веком н. э.).

Исследователями выделяются определенные текстовые особенности, подтверждающие раннюю датировку, в частности «римские признаки в 1:27-28, [которые] дают (лат.) — исходный пункт 297 год».

Структура и содержание.

Книга разделена на семь разделов, не считая предисловия. Каждый из семи разделов содержит перечень ангелов (более 700 ангелов) и инструкции для выполнения одного или нескольких магических обрядов; помимо прочего содержит тексты, схожие с философско-мистическими текстами Хехалот, а также описание семи небес Seven Heavens. Заканчивается хвалебным гимном Богу.

Исследователями отмечаются явные противоречия между ортодоксальным иудаистским учением и неортодоксальными действиями (ритуалами) книги; книга, по всей видимости, редактировалась раввинскими писцами, но т. н. элементы «народной религии», содержащиеся в книге, более или менее нетронуты переписчиками.

Некоторые из ритуалов Сефер ха-разим направлены на целительство, пророчество, нападение на врага, а также в целях получения удачи. Уделяется внимание символике числа семь, значению божественных имен, симпатической магии.


"Книга Тайн" Перевод и примечания

Гольден Наталья Послесловие к "Книге Тайн"

 

© Copyright "Читальный зал". All Right Reserved. © 1701 - 2024
Народное нано-издательство "Себе и Людям"